Bài hát: XIN CÁM ƠN CUỘC ĐỜI
Xin cám ơn cuộc đời
Cho chúng con có đạo
Có Đức Phật Từ Bi
Soi đường và dẫn lối
Cho chúng con có đạo
Có Đức Phật Từ Bi
Soi đường và dẫn lối
Xin bảo trọng
Giờ phút chia tay nói năng chi
Chỉ có một lời xin khắc ghi
Thương nhau hãy tự mình bảo trọng
Nhớ nhau trên mọi nẻo đường đi
Chỉ có một lời xin khắc ghi
Thương nhau hãy tự mình bảo trọng
Nhớ nhau trên mọi nẻo đường đi
Ca dao TRUNG THU
Trung Thu là tết thiếu nhi
Mà sao người lớn cũng đi hơi nhiều.
Người lớn thật là đáng yêu,
Vì yêu người trẻ nên yêu trăng già.
Mà sao người lớn cũng đi hơi nhiều.
Người lớn thật là đáng yêu,
Vì yêu người trẻ nên yêu trăng già.
Ngày đẹp nhất
Nếu có ngày được gọi là đẹp nhất,
Đó là ngày Phật đến với trần gian.
Nắng gió hương hoa ánh sáng ngập tràn,
Cả vũ trụ rền vang lời ca ngợi
Đó là ngày Phật đến với trần gian.
Nắng gió hương hoa ánh sáng ngập tràn,
Cả vũ trụ rền vang lời ca ngợi
CON ĐƯỜNG MỚI
Hôm nay đường nhựa đã làm xong
Từ đây rực rỡ ánh dương hồng
Chùa như hoa nở đầy thung lũng
Để đẹp cho rừng núi mênh mông.
Từ đây rực rỡ ánh dương hồng
Chùa như hoa nở đầy thung lũng
Để đẹp cho rừng núi mênh mông.
DO NOT WAIT…
Today is the first day of the Lunar New Year, I like to talk about the topic "Do not wait..." This was the title of the article posted on Tuoi Tre newspaper (The Youth). The article was very interesting and its contents align to some of the moral values and principles in Buddhism, therefore, I like to reference this article throughout our discussion today.
FRAGILE HAPPINESS
People usually ask the following questions: “What is the purpose of this life?” the worst answer is that: “We must survive to avoid death”, it means that this person could do anything, even evil things, as long as they could live. This belief is very dangerous. However, if the mindset is not too average, and we have knowledge and good values, and we would not accept the above belief, our purpose in life is to find happiness.
IT IS NOT POSSIBLE TO BENEFIT FROM ALL OUR BLESSINGS
“It is not possible to benefit from all our blessings”-
This statement has been passed down from our Patriarchs, Highly Honored Monks to the present generation. Today, we will thoroughly disseminate this statement to ascertain its meaning. Once we gain understanding of this statement, we will be able to avoid many mistakes in our life and our application/practice will be more seamless.
Nhớ ngày Thành Đạo
NHỚ NGÀY THÀNH ĐẠO
Bạn ơi hãy về nơi đây
Phật Quang chùa nhỏ vầng mây dịu dàng
Biết bao huynh đệ Đạo tràng
Nhớ ngày Thành đạo...